© Copyright 2013 CorbisCorporation

Rémálom lehet külföldről az ügyintézés

Külföldi munka előtt érdemes előre tervezni: egy tudható vagy nem várt ügyintézés miatt nem muszáj hazajönni, ha jó előre meghatalmazást adunk valakinek, hogy szükség esetén intézni tudja a hazai ügyeinket. Ehhez azonban nem elég egy egyoldalas kézzel írt papír, érdemes ügyvédhez vagy közjegyzőhöz fordulni. Megéri a fáradtságot, mert kintről rémálom ügyintézni.

Annak, aki külföldre indul dolgozni, jó, ha az itthoni ügyeivel kapcsolatban is előrelátó. A még itthon elkészített meghatalmazás jelentősen megkönnyíti a helyzetét, ha itthon valamilyen hivatos ügyet kellene intéznie, miközben külföldön tartózkodik. Így megspórolható a nem várt hazautazás sokszor nem is kicsi költsége.

Arra viszont érdemes odafigyelni, hogy a meghatalmazásról szóló dokumentumnak szigorú alaki és tartalmi követelményeknek kell megfelelnie, nem elég egy otthon megírt papír. A meghatalmazás ugyanis egy szerződés, így ennek megfelelő formátumban és tartalommal kell megírni.

Például, ha az okirat ingatlan adásvétel megkötésére jogosít, az csak akkor fogadható el, ha a meghatalmazás közokirati, vagy ügyvéd által ellenjegyzett magánokirati formában készült. A banki ügyintézéssel kapcsolatos meghatalmazás sem egyszerű, ezekben az esetekben konkrétan meg kell határozni, mire jogosítjuk fel családtagunkat, barátot, ismerőst.

Több megoldás választható, a legegyszerűbb, ha utazás előtt még itthon akár közjegyző, akár ügyvéd előtt készül egy olyan dokumentumot, amit ha kell, használhat a meghatalmazott. Ez a jogosítvány szólhat általánosságban, ebben az esetben bele kell foglalni általános érvényét, valamint azt, hogy az okirat visszavonásig érvényes.

A különböző hatósági, bírósági eljárásoknál, például polgári peres vagy közigazgatási hatósági ügyek esetében, valamint az egyes bankoknál, hitelintézeteknél és szolgáltatóknál való ügyintézéshez is szükséges a meghatalmazás közokiratba vagy teljes bizonyító erejű magánokiratba foglalása. Ezek pontos megfogalmazásában egy ügyvéd segítségét érdemes kikérni.

Ennek elmaradása esetén külföldről kell intézkedni, ami már egy sokkal nehezebb feladat.  Ahhoz, hogy a külföldön írt hivatalos dokumentumot, meghatalmazást Magyarországon is el fogadják, a első körben a közjegyzőhöz kell fordulni. Könnyebb esetben elég, ha a közjegyző tanúsítja, hogy az ügyfél az okiratot előtte írta alá. Előfordulhat, hogy a külügyminisztériumnak kell hitelesítenie: ilyenkor egy úgynevezett apostille, vagyis egy pecsét teszi teljessé a dokumentumot azzal, hogy a papír nemzetközileg is hiteles lesz.

Csakhogy, mivel a külföldi közjegyző aláírás hitelesítése például a magyar ingatlan-nyilvántartási eljárásoknál önmagában nem elfogadható, szükséges a közjegyzői tanúsítvány felülhitelesítése. Ilyenkor viszont a külügyminisztérium után a magyar konzuli tisztviselő felülhitelesítésével azt igazolja, hogy a közjegyző jogosult volt a fél aláírásának hitelesítésére. Mivel a hitelesítés idegen nyelven történik, ezért szükséges annak a hiteles magyar nyelvű fordítása is. Ezek ráadásul elég sok pénzbe is kerülnek.

(KülföldiMiunka)

[notification type=”help”]Néha megúszható a bonyodalom

A diplomáciai felülhitelesítéssel járó hosszas ügyintézés elkerülhető, ha az adott állam és hazánk között olyan két-vagy többoldalú megállapodás van érvényben, melynek értelmében az egyik ország területén kiállított közokiratok, valamint közjegyzői tanúsítványok bizonyító ereje a másik ország területén is ugyanúgy fennáll. Ebben az esetben sem az úgynevezett apostille tanúsítványra, sem diplomáciai felülhitelesítésre nincs szükség. Mivel az összes uniós tagállam aláírta az Apostille Egyezményt, legtöbbjükben ez utóbbi könnyítés az igaz, de a helyi közjegyző, illetve a konzulátus minden esetben tájékoztatást ad.[/notification]

 



  • Nagyi Istvan

    Remalom az keves ami kulfoldon tortenik kivalt a magyarokkal nekem nem jott be es kivagyok hasznalva mindegy minden magyarnak nem fogok tobbet hinni egy masodpercet sem.Ennyi es kesz vege mindennek ezutan amagyar helyet csak idegen nyelven barmi mas nyelven csak nem magyarul beszelek.